literature

Death in the Moment of Life

Deviation Actions

xXBehindthedoorXx's avatar
Published:
295 Views

Literature Text

I wish that I could reach
And touch and hold you
To hold your face in my hand
And I would live in your eyes
Dance in your smile
Breathe your very breaths

And you would dance with me
Our bodies wrapped
In desire and pleasure
One thought
One need
One heart

Oh I wish with all that I am
That I could hold you in my arms
But you are a will o the wisp
A siren’s song
Death for me
In the moment of life
Don't get all impressed that I speak Portuguese...I'm happy that I can spell Portuguese..I was just experimenting with Babel Fish translator.

I'm familiar enough with French, German, Italian, and Spanish that I can read and hear the rhythms and tones of those words. But not with Portuguese, when I have heard it in person, it sounds exotic and amazing to me.

So I wrote this little poem, I think it stands on its own, and translated it to Portuguese and called it "Morte no momento da vida". [link]

By the way, I'm sure that you know that some people call an orgasm "a little death"...
© 2008 - 2024 xXBehindthedoorXx
Comments19
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
thatIam's avatar
magnificent simplicity, allows the strength of passion to consume this piece ... :clap: ... well done my dear!